Gen Z slovník
Jak mluví a píše Generace Z (nejen) na sociálních médiích?
A-D
Bet - Termín používaný jako potvrzení, ve smyslu souhlasu nebo ujištění, podobný anglickému idiomu "you bet," který naznačuje jistotu nebo ochotu. Příklad: "Chceš se dneska sejít? Bet, budu tam."
Boomer - Původně označení generace Baby Boomers, nyní používané generací Z pro označení kohokoli, kdo neporozumí současné kultuře či technologiím. Často používáno ironicky či s nadsázkou. Příklad: "Nene, táta je úplnej boomer, vůbec nechápe, jak funguje TikTok."
Bro - Označení pro přítele nebo kamaráda, používané jak pro muže, tak i pro ženy. Analogické k výrazu "kámo". Příklad: "Hej bro, dneska to byla skvělá akce!"
Cap / No Cap - "Cap" znamená klamání nebo lež, zatímco "No Cap" znamená upřímnost a pravdivost. Příklad: "To auto si koupil za hotovost, no cap."
Cringe - Vyjadřuje pocit trapnosti, nepohodlí nebo studu, často vyvolaný něčím neohrabaným či nevhodným. Tento termín nese silný emocionální náboj, kdy něco "cringe" znamená, že je to natolik trapné, že člověk cítí stud i za druhé. Příklad: "Viděl jsi ten jeho taneček? Totální cringe."
Chábr - Slangový výraz označující blízkého přítele, podobně jako "kámo." Používá se běžně v přátelských rozhovorech. Příklad: "Tohle je můj chábr, znám ho už od základky."
Čus Bus - Lehký, humorný způsob rozloučení nebo pozdravu. Někdy rozšířen na "Čus Bus, autobus" pro zvýšení hravosti. Příklad: "Tak zítra čus bus!"
Disovat - Převzato z anglického "to diss," znamená znevažovat, kritizovat nebo urážet někoho. Tento výraz je obzvláště rozšířený v rapové a hip-hopové kultuře. Příklad: "On mě fakt začal disovat před všemi lidmi, to bylo drsný."
Drip - Slangový termín pro stylové nebo módní oblečení. Mít "drip" znamená být oblečen v módním a vkusném outfitu. Příklad: "Tenhle nový kabát je úplný drip, všichni na mě koukaj."
Džízus - Výraz údivu nebo překvapení, odvozený z anglického "Jesus," používaný jako spontánní zvolání. Příklad: "Džízus, to je ale drahý!"
F-L
FF - "Follow for Follow" - sledování za sledování na sociálních sítích, často používané na Instagramu nebo TikToku. Příklad: "Dáš FF? Rád tě budu sledovat zpátky."
Fíčura - Postava nebo člověk známý pro něco specifického, často používáno humorně nebo lehce posměšně. Alternativní význam může být funkce v softwaru (feature). Příklad: "On je fakt dobrá fíčura, vždycky něco zajímavýho vymyslí."
Flex - Chlubit se, obvykle majetkem nebo dovednostmi. "Flexit" něco znamená ukazovat, jak jsme v něčem dobří nebo jaký máme majetek. Příklad: "Podívej se na jeho nový auto, fakt flex."
Ghost - Náhle přerušit veškerou komunikaci s někým bez vysvětlení. Často v kontextu randění. Příklad: "Po druhé schůzce mě úplně ghostnul, už se mi vůbec neozval."
Hypebeast - Někdo, kdo velmi dychtivě následuje trendy, zejména v módě, a často se zaměřuje na drahé značky. Příklad: "Je to totální hypebeast, má na sobě jen nejdražší značky."
IDK - "I don't know" - nevím. Typické pro textové zprávy. Příklad: "IDK, možná tam zítra půjdu."
Kinda - Zkratka pro "kind of", používá se ve významu "tak nějak" nebo "jaksi". Používá se i česky "kinda smutný", "kinda dobrý". Příklad: "Bylo to kinda divný, ale nakonec fajn."
Lit - Používá se k popisu něčeho úžasného nebo zábavného. Často ve smyslu, že je něco "živé" nebo velmi zábavné. Příklad: "Včerejší párty byla fakt lit!"
LOL - "Laughing out loud" - směju se nahlas. Používá se i jako reakce na něco vtipného, někdy i ironicky. Příklad: "Viděl jsem tu fotku, LOL, to je vážně dobrý."
M-R
Meh - Vyjadřuje lhostejnost nebo nedostatek nadšení. Typická reakce na něco, co člověk považuje za nezajímavé. Příklad: "Jaký byl ten film? Meh, nic moc."
NWM - Zkratka pro "nevím" s hravým použitím 'W'. Moderní alternativa ke klasickému "nevím". Příklad: "NWM, jestli se mi tam chce jít."
Pásnout - Jíst, používáno v neformálním kontextu. Návrh: Může být nahrazeno i slovem "šrotit". Příklad: "Pojďme pásnout něco dobrýho na večeři."
Pepega - Označení pro někoho hloupého (z Twitche). Pochází z meme komunity okolo Pepého žáby. Příklad: "On fakt neví, jak to udělat? To je úplnej pepega."
Poggers - Výraz nadšení (z Twitche). Návrh: Doplnit kontext, že jde o výraz při sledování něčeho epického na streamu. Příklad: "Ten moment, kdy vyhrál hru, byl úplný poggers!"
Random - Používá se pro situace nebo lidi, kteří jsou velmi zvláštní nebo neočekávaní. Někdy ve smyslu, že někdo dělá něco, co se úplně nehodí. Příklad: "Ten kluk přišel z ničeho nic a začal tančit, bylo to dost random."
S-T
Salty - Když je někdo přehnaně zahořklý nebo naštvaný, často kvůli maličkosti. Často v online hrách. Příklad: "Prohrál a teď je úplně salty, nechce ani mluvit."
Sheeesh / Sheeeeeesh - Výraz překvapení, obdivu, nebo označení něčeho působivého. Používá se často s protahováním samohlásek. Příklad: "Sheeeesh, ten tvůj nový outfit je úžasný!"
Shipovat - Z anglického "ship", znamená podporovat romantický vztah mezi dvěma lidmi. Pochází z "relationship". Příklad: "Já fakt shipuju ty dva, vypadají spolu skvěle."
Shook - Cítit se šokovaný nebo překvapený, často v intenzivním významu. Příklad: "Byl jsem totálně shook, když jsem to slyšel."
Simp - Někdo, kdo dělá příliš mnoho pro osobu, kterou má rád, často až naivně. V některých kontextech může být používáno negativně. Příklad: "On je úplný simp, pořád jí nosí dárky a ona ho ignoruje."
Skipnout - Přeskočit nebo vynechat něco. Často používané u písní nebo reklam. Příklad: "Tu písničku jsem skipnul, moc mě nebavila."
Slay / Zaslay - Dělat něco mimořádně dobře nebo vypadat při tom skvěle. Často se používá v souvislosti s módou. Příklad: "Zaslayovala ten večírek, všichni z ní byli nadšení."
Stan - Kombinace slov "stalker" a "fan", označuje posedlého fanouška. Původně inspirováno písní Eminema. Příklad: "Jsem totální stan toho zpěváka, znám všechny jeho písničky."
Sus - Zkratka pro "suspect" nebo "suspicious" (podezřelý). Populární hlavně po hře Among Us. Příklad: "To jeho chování bylo fakt sus, něco skrývá."
Twitch - Primárně streamovací platforma, ve slangu může označovat streamování. Navrhuji doplnit, že může být i zkratka pro "něco vidět krátce" (např. "he twitched"). Příklad: "Sleduješ ho na Twitchi, když streamuje?"
V-Z
Vibe - Atmosféra, nálada. Často se používá ve smyslu "vibe check" (zkontrolovat, jestli něco odpovídá atmosféře). Příklad: "Mám z toho místa dobrý vibe, je tu příjemně."
Vajbovat - užívat si pohodu
Weird - Divný, podivný. Často se používá pro popis neobvyklých situací nebo lidí. Příklad: "On je fakt weird, vůbec si s ním nerozumím."
XD - Emotikon smíchu. Používá se spíše v textové komunikaci.
Yeet - Původně taneční pohyb, nyní používáno jako zvolání nadšení nebo pro odhodit něco s nadšením. Příklad: "Yeet! Mám matiku za jedna!"
Z Wishe - Něco nebo někdo z Wishe (nákupní platformy), často používáno k humornému označení levných a nekvalitních věcí. Příklad: "Tewe, to jsou boty z Wishe, ne?"
Další návrhy slov
Ratio - Výraz z Twitteru, kdy odpověď dostane více lajku než původní tweet. Používá se i jako výraz pro "převálcování" názoru. Příklad: "Ten jeho komentář byl úplně ratio, všichni mu dali like."
FOMO - Fear of Missing Out - Strach z toho, že nám něco unikne. Příklad: "Mám FOMO, když všichni jdou ven a já zůstávám doma."
Boujee - Slang pro něco luxusního nebo okázalého, často používáno ironicky. Příklad: "Ta restaurace je úplně boujee, všechno tam stojí majlant."
Glow up - Výraz pro pozitivní změnu vzhledu nebo stylu, často spojenou s větší sebevědomím. Příklad: "Po střední škole měl fakt glow up, teď vypadá skvěle."
Clout - Respekt nebo vliv, často na sociálních sítích. Příklad: "Dělá to jen pro clout, chce být slavný na Instagramu."
GOAT - Greatest of All Time - největší legenda, používá se pro popis někoho, kdo je v něčem nejlepší. Příklad: "Michael Jordan je GOAT basketbalu."
W / L - Výrazy pro "výhra" a "prohra". "W" jako "win", "L" jako "loss". Příklad: "To byl velký W pro náš tým, vyhráli jsme 3:0."
Poznámky k použití
Většina výrazů pochází z anglického jazyka a sociálních médií, kde se jejich význam rychle mění.
Při použití v každodenním životě mohou být některé termíny nebo obraty nesrozumitelné
Některé výrazy mohou být považovány za nevhodné ve formálním prostředí nebo při komunikaci s osobami z jiných generací.
The evolving language of Gen Z is fascinating! Their unique expressions and slang set them apart from Gen Y, showcasing creativity and cultural shifts.
Alex Smith
★★★★★